HBO Vertaler Frans deeltijd
Deeltijdopleiding Vertaler Frans
Zing je luidkeels mee met Franse chansons? Lees je liever Franse boeken dan Nederlandse of Engelse? Als liefhebber van deze elegante taal is het natuurlijk geweldig om er je werk van te maken, bijvoorbeeld als professioneel vertaler. Dat kan als je de deeltijdopleiding Vertaler Frans hebt gedaan.
Locatie hogeschool
Wil je naast je baan of andere activiteiten de opleiding tot vertaler Frans doen? Dat kan bij de LOI Hogeschool. Studeren doe je thuis en wanneer je maar wil. Lijkt het je fijn om af en toe contact te hebben met andere studenten en docenten? Dat kan tijdens de contactdagen, waar docenten je helpen bij het verder ontwikkelen van je vaardigheden. Deze contactdagen zijn niet verplicht.
De toelatingsprocedure van de vertaalopleiding Spaans
Heb je een havo-, vwo- of mbo-diploma op niveau 4? Dan kan je beginnen met deze bacheloropleiding. Ben je niet in het bezit van zo’n diploma en wil je graag studeren om vertaler Frans te worden? Vraag dan de hogeschool naar de speciale toelatingstest. Deze test bepaalt of je een studie op hbo-niveau aankan. Wel moet je 21 jaar of ouder zijn.
Wat je leert tijdens Vertaler Frans in deeltijd
Als vertaler in franse talen wil je dat je in- of externe opdrachtgevers tevreden zijn over de vertaalde folders, contracten en andere teksten. Daarom is het belangrijk dat je alle ins en outs van het vak kent. Die leer je tijdens deze bacheloropleiding: van vocabulaire tot taalkunde en van grammatica tot effectief communiceren. Ook leer je werken met papieren en digitale hulpmiddelen om nog beter en sneller te kunnen vertalen. Het ontwikkelen van je spreek- en luistervaardigheid is ook een onderdeel van de opleiding. Want je moet natuurlijk op hoog niveau en effectief met Franstaligen kunnen praten. Denk bij de vakken die je krijgt aan Frans op verschillende niveaus, zakelijk Frans en interculturele communicatie. Je leert heel veel, maar je wilt natuurlijk ook in de praktijk oefenen met je al die nieuwe vaardigheden. Daarom loop je stage. Dat kan eventueel op je werkplek als die relevant is.
Werken na de deeltijdopleiding Vertaler Frans
Als vertaler Frans kan je aan de slag op de vertaalafdeling van een (internationaal) bedrijf of bij de overheid. Daar kan je dagelijks werk bestaan uit het vertalen van juridische documenten of arbeidscontracten. Of je zet Franstalige bijsluiters, folderteksten of websites om in het Nederlands. Geen vertaalopdracht is hetzelfde. Daardoor is het werk van een vertaler afwisselend. Wil je nog meer verschillende opdrachten? Dan is werken bij een vertaalbureau of voor jezelf beginnen een goed idee. Je vertaalt dan voor veel verschillende opdrachtgevers.
Voltijd studeren?
De opleiding tot vertaler in Franse taal kun je niet in voltijd studeren. Op HBOstart kun je wel meer informatie vinden over de opleiding Vertaler Frans.
- Ad Communicatie
- Ad Crossmediale Communicatie
- Ad Pastoraal Werk
- HBO Communicatie
- HBO Communication and Multimedia Design
- HBO Creative Business
- HBO European Studies
- HBO Journalistiek
- HBO Theologie
- HBO Toegepast Filosoof
- HBO Tolk en Vertaler
- HBO Vertaler Duits
- HBO Vertaler Engels
- HBO Vertaler Frans
- HBO Vertaler Spaans
- WO Algemene Cultuurwetenschappen
- WO Filosofie
- WO Geschiedenis
- WO Kunstgeschiedenis
- WO Literatuurwetenschap
- WO Religiewetenschappen
- WO Talen
- WO Theologie
HBO Vertaler Frans | |
---|---|
Collegegeld 2024-2025 | Ntb |
Opleidingsvorm | Deeltijd, bachelor |
Opleidingsduur | 4 jaar |
Isat-code | 34590 |
Studielast | 240, 1 etcs punt staat voor ca. 28 uur studeren |
Diploma | Bachelor of Arts |
Internationale naam | - |
Beschik je niet over het juiste diploma, maar ben je wel 21 jaar of ouder? Het 21+ toelatingsonderzoek biedt je mogelijk toch een kans op directe toelating tot de opleiding Vertaler Frans. Deze test is bedoeld om na te gaan of je over voldoende kennis en vaardigheden beschikt om hbo Vertaler Frans te kunnen volgen.